りんごが好きなのでぃす

Macを中心に、たま〜にiPhoneやiPadなどの話題も届けていたら今年で25年目を迎えてました

(延長)WWDC 2009のキャッチコピーを意訳して!

【PR】HOZON  :月額550円のオンラインストレージ、アプリ限定なら容量無制限

WWDC 09のバナーに書かれているキャッチコピー、真意を推し量って意訳してみて

"One year later. Light-years ahed."

このキャッチコピーに込められた意図を推測し、
軽いノリで思いついた皆さんの意訳をお寄せ下さい!!

受付は明日5日の深夜まで(今から約36時間)月曜の昼までです。応募数によってはWWDC開幕直前に投票も受け付けてみたいと思います(TB受付も36時間以内の時限式とさせて頂きます) 。

wwdc2009_banner.jpg

昨日のエントリーにお寄せ頂いた意訳です(拙・稚拙訳も掲載^_^;)。
くにさん より[見る
さん より[見る

[フォーマット]
意 訳:
簡単な説明  :省略可

[お断り]
・他者が気分を害する恐れのあるものは管理者の独断で非承認とさせて頂きます